こんにちは、しろです。
みなさんいかがお過ごしでしょうか。
私の方はというと、五月病五月病と言われていますがダルさが六月を過ぎても続いております。
労働が身体に害をきたしているのかもしれません。辞めて〜〜!
さて、今回は「アメノチハレ」通常盤に収録されている関西弁ソング、「パチもん」を解釈するブログです。
「パチもん」とは、関西弁で「偽物」という意味です。
このブログで「パチもん」の「パチもん」たる所以に迫っていきたいと思います。
ちなみに!
作曲陣は庄田ゲゲゲさん、corin.さんのタッグです。
このお二人には「大阪とんとんダンス」、庄田ゲゲゲさんにはこのほかに「WESTォォォ!!!~愛のセッション~」、corin.さんにはこのほかに「粉もん」「大阪弁ら〜にんぐ」を提供していただいています。
信頼しかない布陣じゃありませんか?
(ちなみに大阪とんとんダンス、大阪弁ら〜にんぐの解釈ブログです)
ということで、この不思議な関西弁ソングをこれから真面目に解釈していきたいと思います。
では、お楽しみください。
パチもん
ナンボや? 適当に巻いたパスタ
難波で見かけたハリウッドスター
ちょ、待って何このサインなんか、、あれ?
・ナンボ=何円
「ナンボ - 難波」の「ナン」、「パスタ - ハリウッドスター」の「スタ」の韻の踏み方が気持ちいい1番Aメロ。
「ちょ、待って何このサインなんか、、あれ?」のとおり、この難波で見かけたハリウッドスターのサインは本物のサインっぽくないようです。
難波のたこ焼き屋や串カツ屋、その他飲食店では有名人のサインがたくさん飾られているお店もありますが、「これ本物か?」「パチもんちゃう?」と思うようなサインもないことはないですよね。(もちろん難波だけではなく全国の有名店はそうなのですが、「ホンマに来たんか?」という胡散臭さは個人的には大阪が一番かもしれませんね)(誇っています)
パチもん
めっちゃ眩しいブランドファッション
ナンボでこうたん? ごっつええやんか
ちょ、待ってそれ「N」いっこ多いんとちゃう?
・こうたん=買ったの?(買った→こうた)(の→ん)
・ごっつ=とても
・ええやんか=いいじゃないですか
・ちゃう=違う
ブランドファッションに「何円で買ったの?」「とってもいいですね!」と褒めたのちにブランドロゴの違和感に気付いたようです。
パチもんだったようですね。
大阪市民の体感として、ロゴマークが違うような露骨なアイテムはアメ村(後述)ぐらいでしか見ない気がします。が、存在しないことはない現象ですよね。
ちなみに、わたしでも知っている「N」がついているブランドには「CHANEL」がありますが、実際に調べてみたところ、「CHANNEL」というロゴと偽物のマークのパロディTシャツは売っていました。ご興味ある方は「CHANEL パロディ CHANNEL」で調べてみてください。(チャンネルってなんやねん…)
パチもん
ホンもんパチもんどっち?
じぶんまだまだぼちぼちなんか?
やけどホンもんパチもんどっち?
もうなんでもえぇからやれや!
・ホンもん=本物(本当の物→ホンマのもん→ホンもん)
・ぼちぼち=まあまあ、そこそこ
・じぶん=私、あなた
この「じぶん」。ちょっとややこしくないですか?
関西弁には「私」という意味の「自分」もあるのですが、親しい他人に向けて「あなた」という意味の「自分」もあるんですよね。
(例)自分、ホンマアホやな→「あなた、本当にアホですね」 等
いつかはなるでホンマもん
せやから磨け審美眼
為せば成るでほら生み出そう
行くで今オンリーワン!
・せやから=だから
作曲陣お得意のサビでちょっといいこと言い出すパターン。
いつかは「本物」になるために審美眼を養いつつ、諦めずに目標に向かって君は君らしく進んでいこう!
というポジティブなメッセージです。
前部分のインパクトのせいでこの部分がしっかり響いている人はどれほどいらっしゃるのでしょうか。(わたしは今「こんなこと言ってたんだな…」となりました)
パパパ パチもん!(Oh, ベイベー!)
パパパ パチもん!(ホンマもんやろ?)
パパパ パチもん!(もうわかれへん!)
パパパパパパパパパパパパパパパ パチもん!
・ホンマもん=本物(ホンマ=本当のもの)
本物かどうかメチャクチャ困惑しているもよう。
2小節にわたり8部音符が15回繰り返される「パ」、実際に発音してみるとメチャクチャ気持ちいいのでぜひみなさんもやってみてください。
パチもん
難波じゃおばはんもストリートファッション(あれ、オカン?)
アメ村に溶け込んだパッション(あれ、、オカン?)
ちょ、待ってSupreman(スプレーマン)って何モンやねん?(お前何モンや!)
・おばはん=おばさま(すこし乱暴な言い方)(おっちゃんが使っている印象)
・オカン=お母さん
・アメ村=アメリカ村の略称。大阪市中央区、難波心斎橋の近くにある若者向けのファッション、雑貨、音楽文化の中心地。治安は悪い。
・何モン=何者
ここでも「ファッション - パッション」の韻が踏まれていて気持ちがいいです。
オカンがアメ村に溶け込めるようなストリートファッションを着ていて、そのTシャツが「Supreman」だったらしいです。
「Supreman(スプレーマン)」は「Supreme(シュプリーム)」のパロディ(パチもん)だと思いますが、こちらも本家ブランドに似せた「Supreman」ロゴのパロディTシャツが実際に通販で販売されていました。こちらも気になった方は各自のご責任で調べてみてください。(マジで普通に「Spureman」って書いてありました)
ちなみに、アメ村からほど近い南堀江にはSupremeの公式ショップである「Supureme Osaka」があります。オカン、スプレーマン恥ずかしいから絶対に着んといて。
地元民としては、難波でもアメ村でも別にストリートファッションをしたことがないので、他地方から聖地巡礼(?)に来られる方はご安心ください。
パチもん
「バレンシアでガンバってね!」って
キャワイイあの娘がくれたアディオス
ちょ、待ってこれ線一本多いんとちゃう?
ここにはブランド名パロディが2つ。
・「バレンシアでガンバ」→「BALENCIAGA(バレンシアガ)」
バレンシアガはただしれっと会話の中に入っているだけです。というかバレンシア地方で何を頑張ろうとしてるんですかね、この人は。
「アディオス」は毎度のことながらパロディTシャツ(もちろんパチもん)がしっかり通販で販売されていました。これもアメ村に売ってそう。(ちなみに一本線が多い「アディオス」は少し調べただけでは見当たりませんでした)
パチもん
ホンもんパチもんどっち?
じぶんそろそろぼちぼちちゃうけ?
やけどホンもんパチもんどっち?
もうなんでもえぇからやれや!
・ちゃうけ?=違うか?(筆者自身の感覚としては大阪では泉州以南の人が使うイメージ)
このパート、「ホンモノ」になるためにがんばっている人たちの歌だと仮定すれば
「お前はそろそろホンモノになれるんじゃない?でもまだまだどうかわからないなあ…まあとにかくなんでもいいから俺たちは俺たちなりに進んでいこうぜ!」
みたいな熱い意味なんじゃないかと思い始めました。この曲で深読みしすぎ?
いつかはなるでホンマもん
せやから磨け審美眼
為せば成ったで脱パチもん
君は今オンリーワン!
「為せば成った」ということは、審美眼を磨いて磨いてレベルアップしたらホンモノになれたようです。
「為せば成る 為さねば成らぬ 何事も 成らぬは人の 為さぬなりけり」(上杉鷹山) のとおり、何かを達成するにはまずはそれを叶えるという意志が必要ということをこの曲から感じ取ることができますね。(わたしは今回初めて感じることができましたが)
パパパ パチもん!(Oh, ベイベー!)
パパパ パチもん!(ホンマもんやろ?)
パパパ パチもん!(もうわかれへん!)
パパパパパパパパパパパパパパパ パチもん!パチもん
でも結局最後まで困惑しちゃってますね。
どういうこっちゃ。
というわけで、「パチもん」を真剣に、真面目に、しっかりと解釈していきました。
ここまで「パチもん」について考えたことがなかったので、というよりも今まで「テンポ良いけど何を言ってるのかな」と思っていたので、この曲も「大阪とんとんダンス」のように一見全編関西弁のおふざけ曲だけどちょこっとだけイイことを言っている曲だということが判明してとても嬉しいです。
さすがジャニーズWESTさん、一筋縄ではいかない男たちですね。
かっこいい歌を色気たっぷりに歌うジャニーズWESTさんも、応援ソングをアツさ全開で歌うジャニーズWESTさんも好きですが、関西出身のファンとしては、人情味と彼らの育ってきた風土を感じられる関西の歌をたのしく歌うジャニーズWESTさんも大好きです。
最近は減ってしまってるけどこれからもジャニーズWESTさんにいっぱい関西弁の曲をうたってほしいよ〜〜!(叫び)
このブログを読んでご感想やご意見、ご指摘等ございましたら、マシュマロやお題箱にメッセージをお願いいたします。
なんでも来たらわたしが小躍りしてTwitterで意気揚々とお返事いたします。
ご指摘や修正事項は確認次第、記事でも修正させていただきます。
マシュマロ↓(ちょっと返信遅れることもあります)
匿名のメッセージを受け付けています!
— しろ (@shiroj_un) 2021年3月17日
https://t.co/Vg7WCRGmRH #マシュマロを投げ合おう
お題箱↓(通知来るのですぐにお返事できます)
しろのお題箱 https://t.co/5p2p1aBOb8 #odaibako
— しろ (@shiroj_un) 2021年3月16日
ではまたいつか〜!